X
X
Глава - 525: Странная деревня
Предыдущая глава
Следующая глава
«Кретин, не иди туда!»,- кричал Вантун Чжан Сяо Хоу. Но, не слыша ничего, Чжан Сяо Хоу резко затормозил, и ринулся в сторону, зовущей на помощь, офицерше Цзя Си. Офицерша держалась уже из последних сил, ее ледяная тюрьма была разрушена свирепым напором лап-топоров трупа-воеводы. Ледяные осколки разлетелись в воздухе и топоры полетели в сторону офицерши. Цзя Си молила о помощи, и увидев спешащего к ней на помощь Чжан Сяо Хоу, слегка улыбнулась. Но только он попытался схватить за руку офицершу, как недоумевающий труп-воевода, решил вернуть язык в пасть, а вместе с этим потянул и Цзя Си! **щелчки** Труп-воевода щелкал зубами, словно раскусывал сочный фрукт. Капли крови брызнули на щеку Чжан Хоу, он встал как вкопанный с раскрытыми глазами. «Беги, дурень!» Голос Вантуна раздался в ушах Чжан Сяо Хоу. Но когда он пришел в себя, на него уже уставился труп-воевода своими, наполненными кровью, глазами. «Не… не правильно»,- Чжан Сяо Хоу смог тихо вымолвить лишь пару слов, ветер окутал его ноги, занес в воздух, и подобно стреле он понесся прочь. Труп-воевода не мог тягаться в скорости с Чжан Сяо Хоу, тем более не могли с ним гниющие трупы, они хватали своими лапами воздушный след, что оставлял тот за собой. Кружась в бешеном вихре Чжан Сяо Хоу догнал свой поредевший отряд, и продолжил двигаться вперед вместе с ними. …. «Вытрись»,- Ши Шао Цзюй протянула Чжан Сяо Хоу носовой платок. Чжан Сяо Хоу не взял его, протерев лицо, забрызганное свежей кровью Цзя си, рукавом. «Я думал, что с твоими навыками, ты повидал множество смертей, и, как и мы, уже смирился с тем, что иногда приходится оставлять своих товарищей, когда становится очевидно, что их невозможно спасти. А ты развернулся, и вместе с ней, чуть не остался там. Командная работа здесь, и командная работа в других местах, отличается как минимум тем, что если кто-то попался в лапы монстра, то следует его оставить. Развернётесь в бой, и неизбежно будете разгромлены полностью!»,- подошел командир отряда Цзинь Ху, и сел на валун, выше Чжан Сяо Хоу, а затем сказал ему. Чжан Сяо Хоу не стал ничего отвечать, он действительно был переведен из Южной части в эту древнюю столицу… «В следующий раз не делай подобного рода глупость, и тем более не стоит не повиноваться приказу»,- бросил фразу Цзинь Ху, и больше ничего по этому поводу не сказал. Чжан Сяо Хоу вообще ничего не хотел говорить, будучи полностью погруженным в мысли, отрицающие эти слова… И будь он немного быстрее, он бы таки смог ее спасти… «Здесь нет призраков, впереди деревня Янбай, я уже вижу их деревянный забор»,- сказал Вантун. «Отлично, нужно скорее добраться до деревни.» Деревня Янбай находилась не более чем в километре от извилистого горного хребта Циньлин, можно сказать, располагалась прям под горой. Деревенька была не большой, обосновалась вдоль горной реки, и все дома в ней были сделаны из дерева. Войдя в деревню, они словно оказались в прошлой эпохе, в ней не было ничего из магической техники, созданной после двадцатого века. Не было электрических ламп, проводов и сигнал мобильной сети здесь был на нуле. «Монстры отлично чувствуют наше оборудование. В деревне не пользуются какой-либо техникой, и потому не привлекают какого-либо внимания монстров или призраков»,- высказала свое предположение Ши Шао Цзюй, внимательно осматривая деревню. С наступлением вечера, в деревне становилось крайне тихо, и помимо тусклой луны в небе, не было ни одного источника света. В этой тишине был слышен поток горной речки, и казалось, словно здесь никто и не живет. «Вы… Прежде чем войти в деревню, оставьте все вещи, которые вам не нужны, покрытые кровью…»,- послышался старческий голос из окна деревянной пагоды. Похоже, деревянная пагода служила постом, и на ней, на всякий случай, дежурил человек. «Старик, мы военные округа Линьтун, были атакованы группой трупных монстров. Есть раненные, срочно дайте нам пройти»,- сказала Ши Шай Цзюй, стоявшему на страже, пожилому человеку. «Потому я вам и говорю, оставьте все, что вам не нужно, так как, это с этим вы можете принести в нашу деревушку злой рок и бедствие»,- настойчиво повторил старый караульный. Отряд переглянулся, понимая, что в чужой монастырь со своими устоями не ходят. «Это тоже оставьте.» «Это единственное наше средство связи с главным штабом. Сигнал проходит особую обработку, и не может быть учуян монстрами»,- сказал Цинь Ху. «Нельзя. Раз так, то не входите в деревню.» «Послушайте их, раз они уже столько лет живут бок-о-бок с призраками, естественно имеют свои особые нормы и законы…»,- сказала Ши Шай Цзюй. Отряд снял с себя и оставил все средства связи с внешним миром. Старик-караульный осветил факелом лицо каждого, что было горячо и неприятно, и проверил на наличие какой-либо техники. Теперь, если они умрут здесь, то ни одна живая душа, за пределами деревни, не узнает об этом… Теперь кажется, что та исследовательская бригада тоже вошла в эту деревню, потеряла все средства связи. Так что тут что-то совсем не чисто! «Хорошо, входите. Выглядите очень измученными, все в ранах, так что для начала сходите помыться… Ах, да, не купайтесь в верхнем русле реки, мы из нее пьем»,- сказал старик-караульный. Старик провел восьмерых до конца деревни. В целом, деревня была не большой, не было богатых домов, и путь от одного края до другого не занимал и десяти минут. Деревня была крайне тихой, и по дороге им не встретился никто, что очень сильно беспокоило отряд. «Вокруг множество призраков, деревня отрезана от всех. Держи ухо востро, возможно, это призрачная деревня, ведь призраки не нападают на своих»,- сказал шёпотом Вантун Чжан Сяо Хоу. «Не мели чепуху, просто, похоже, все жители деревни спят. Здесь нет телевизоров, нет телефонов или интернета, для чего еще можно не спать ночью?»,- сказал Чжан Сяо Хоу. «Хм, ну, ты тоже прав. Блин, как потом отделываться, я своим подругам не отписался, они же будут думать, что я тут умер…» Чжан Сяо Хоу закатил глаза, и не хотел дальше слушать россказни Вантуна, а просто шел и рассматривал деревню. Говоря о странностях, в этой деревне на каждом доме был воткнут стебель цветка-оберега. Цветок-оберег был скорее всего ландышем. Что это за цветы такие Чжан Сяо Хоу узнал, только оказавшись в Сиане, хотя вроде как слышал и до этого.

«Кретин, не иди туда!»,- кричал Вантун Чжан Сяо Хоу.

Но, не слыша ничего, Чжан Сяо Хоу резко затормозил, и ринулся в сторону, зовущей на помощь, офицерше Цзя Си.

Офицерша держалась уже из последних сил, ее ледяная тюрьма была разрушена свирепым напором лап-топоров трупа-воеводы. Ледяные осколки разлетелись в воздухе и топоры полетели в сторону офицерши.

Цзя Си молила о помощи, и увидев спешащего к ней на помощь Чжан Сяо Хоу, слегка улыбнулась. Но только он попытался схватить за руку офицершу, как недоумевающий труп-воевода, решил вернуть язык в пасть, а вместе с этим потянул и Цзя Си!

**щелчки**

Труп-воевода щелкал зубами, словно раскусывал сочный фрукт.

Капли крови брызнули на щеку Чжан Хоу, он встал как вкопанный с раскрытыми глазами.

«Беги, дурень!»

Голос Вантуна раздался в ушах Чжан Сяо Хоу. Но когда он пришел в себя, на него уже уставился труп-воевода своими, наполненными кровью, глазами.

«Не… не правильно»,- Чжан Сяо Хоу смог тихо вымолвить лишь пару слов, ветер окутал его ноги, занес в воздух, и подобно стреле он понесся прочь.

Труп-воевода не мог тягаться в скорости с Чжан Сяо Хоу, тем более не могли с ним гниющие трупы, они хватали своими лапами воздушный след, что оставлял тот за собой. Кружась в бешеном вихре Чжан Сяо Хоу догнал свой поредевший отряд, и продолжил двигаться вперед вместе с ними.

….

«Вытрись»,- Ши Шао Цзюй протянула Чжан Сяо Хоу носовой платок.

Чжан Сяо Хоу не взял его, протерев лицо, забрызганное свежей кровью Цзя си, рукавом.

«Я думал, что с твоими навыками, ты повидал множество смертей, и, как и мы, уже смирился с тем, что иногда приходится оставлять своих товарищей, когда становится очевидно, что их невозможно спасти. А ты развернулся, и вместе с ней, чуть не остался там. Командная работа здесь, и командная работа в других местах, отличается как минимум тем, что если кто-то попался в лапы монстра, то следует его оставить. Развернётесь в бой, и неизбежно будете разгромлены полностью!»,- подошел командир отряда Цзинь Ху, и сел на валун, выше Чжан Сяо Хоу, а затем сказал ему.

Чжан Сяо Хоу не стал ничего отвечать, он действительно был переведен из Южной части в эту древнюю столицу…

«В следующий раз не делай подобного рода глупость, и тем более не стоит не повиноваться приказу»,- бросил фразу Цзинь Ху, и больше ничего по этому поводу не сказал.

Чжан Сяо Хоу вообще ничего не хотел говорить, будучи полностью погруженным в мысли, отрицающие эти слова… И будь он немного быстрее, он бы таки смог ее спасти…

«Здесь нет призраков, впереди деревня Янбай, я уже вижу их деревянный забор»,- сказал Вантун.

«Отлично, нужно скорее добраться до деревни.»

Деревня Янбай находилась не более чем в километре от извилистого горного хребта Циньлин, можно сказать, располагалась прям под горой.

Деревенька была не большой, обосновалась вдоль горной реки, и все дома в ней были сделаны из дерева. Войдя в деревню, они словно оказались в прошлой эпохе, в ней не было ничего из магической техники, созданной после двадцатого века. Не было электрических ламп, проводов и сигнал мобильной сети здесь был на нуле.

«Монстры отлично чувствуют наше оборудование. В деревне не пользуются какой-либо техникой, и потому не привлекают какого-либо внимания монстров или призраков»,- высказала свое предположение Ши Шао Цзюй, внимательно осматривая деревню.

С наступлением вечера, в деревне становилось крайне тихо, и помимо тусклой луны в небе, не было ни одного источника света.

В этой тишине был слышен поток горной речки, и казалось, словно здесь никто и не живет.

«Вы… Прежде чем войти в деревню, оставьте все вещи, которые вам не нужны, покрытые кровью…»,- послышался старческий голос из окна деревянной пагоды.

Похоже, деревянная пагода служила постом, и на ней, на всякий случай, дежурил человек.

«Старик, мы военные округа Линьтун, были атакованы группой трупных монстров. Есть раненные, срочно дайте нам пройти»,- сказала Ши Шай Цзюй, стоявшему на страже, пожилому человеку.

«Потому я вам и говорю, оставьте все, что вам не нужно, так как, это с этим вы можете принести в нашу деревушку злой рок и бедствие»,- настойчиво повторил старый караульный.

Отряд переглянулся, понимая, что в чужой монастырь со своими устоями не ходят.

«Это тоже оставьте.»

«Это единственное наше средство связи с главным штабом. Сигнал проходит особую обработку, и не может быть учуян монстрами»,- сказал Цинь Ху.

«Нельзя. Раз так, то не входите в деревню.»

«Послушайте их, раз они уже столько лет живут бок-о-бок с призраками, естественно имеют свои особые нормы и законы…»,- сказала Ши Шай Цзюй.

Отряд снял с себя и оставил все средства связи с внешним миром. Старик-караульный осветил факелом лицо каждого, что было горячо и неприятно, и проверил на наличие какой-либо техники. Теперь, если они умрут здесь, то ни одна живая душа, за пределами деревни, не узнает об этом…

Теперь кажется, что та исследовательская бригада тоже вошла в эту деревню, потеряла все средства связи. Так что тут что-то совсем не чисто!

«Хорошо, входите. Выглядите очень измученными, все в ранах, так что для начала сходите помыться… Ах, да, не купайтесь в верхнем русле реки, мы из нее пьем»,- сказал старик-караульный.

Старик провел восьмерых до конца деревни.

В целом, деревня была не большой, не было богатых домов, и путь от одного края до другого не занимал и десяти минут.

Деревня была крайне тихой, и по дороге им не встретился никто, что очень сильно беспокоило отряд.

«Вокруг множество призраков, деревня отрезана от всех. Держи ухо востро, возможно, это призрачная деревня, ведь призраки не нападают на своих»,- сказал шёпотом Вантун Чжан Сяо Хоу.

«Не мели чепуху, просто, похоже, все жители деревни спят. Здесь нет телевизоров, нет телефонов или интернета, для чего еще можно не спать ночью?»,- сказал Чжан Сяо Хоу.

«Хм, ну, ты тоже прав. Блин, как потом отделываться, я своим подругам не отписался, они же будут думать, что я тут умер…»

Чжан Сяо Хоу закатил глаза, и не хотел дальше слушать россказни Вантуна, а просто шел и рассматривал деревню.

Говоря о странностях, в этой деревне на каждом доме был воткнут стебель цветка-оберега.

Цветок-оберег был скорее всего ландышем. Что это за цветы такие Чжан Сяо Хоу узнал, только оказавшись в Сиане, хотя вроде как слышал и до этого.

Предыдущая глава
Назад
Следующая глава
Сообщить об ошибке
<<<